December 20, 2020

[12/20/2020/주일설교] 주의 길을 곧게 하라(요한복음 1장 19-28절)

[12/20/2020/주일설교] 주의 길을 곧게 하라(요한복음 1장 19-28절)

19 유대인들이 예루살렘에서 제사장들과 레위인들을 요한에게 보내어 네가 누구냐 물을 때에 요한의 증언이 이러하니라
And this is the testimony of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, “Who are you?”
20 요한이 드러내어 말하고 숨기지 아니하니 드러내어 하는 말이 나는 그리스도가 아니라 한 대
He confessed, and did not deny, but confessed, “I am not the Christ.”
21 또 묻되 그러면 누구냐 네가 엘리야냐 이르되 나는 아니라 또 묻되 네가 그 선지자냐 대답하되 아니라
And they asked him, “What then? Are you Elijah?” He said, “I am not.” “Are you the Prophet?” And he answered, “No.”
22 또 말하되 누구냐 우리를 보낸 이들에게 대답하게 하라 너는 네게 대하여 무엇이라 하느냐
So they said to him, “Who are you? We need to give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?”
23 이르되 나는 선지자 이사야의 말과 같이 주의 길을 곧게 하라고 광야에서 외치는 자의 소리로라 하니라
He said, “I am the voice of one crying out in the wilderness, ‘Make straight the way of the Lord,’ as the prophet Isaiah said.”
24 그들은 바리새인들이 보낸 자라
(Now they had been sent from the Pharisees.)
25 또 물어 이르되 네가 만일 그리스도도 아니요 엘리야도 아니요 그 선지자도 아닐진대 어찌하여 세례를 베푸느냐
They asked him, “Then why are you baptizing, if you are neither the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?”
26 요한이 대답하되 나는 물로 세례를 베풀거니와 너희 가운데 너희가 알지 못하는 한 사람이 섰으니
John answered them, “I baptize with water, but among you stands one you do not know,
27 곧 내 뒤에 오시는 그이라 나는 그의 신발끈을 풀기도 감당하지 못하겠노라 하더라
even he who comes after me, the strap of whose sandal I am not worthy to untie.”
28 이 일은 요한이 세례 베풀던 곳 요단 강 건너편 베다니에서 일어난 일이니라
These things took place in Bethany across the Jordan, where John was baptizing.